Kulturní šok není jen pouhá poučka z cestovatelských učebnic, ale něco co zažije každý cestovatel, ať už si to připouští, nebo ne. Můžete cestovat dlouhá léta, projet desítky zemí, přesto se vždycky najde něco, co vám připomene vaše začátky.
Kulturní šok začíná nenápadně. Nejdříve vás nová kultura ohromí, pohltí, budete chtít všechno zkusit, ochutnat a zažít. Než se nadějete tak ale přijde druhá fáze, ta která vás může „posadit na zadek“. Svět se obrátí vzhůru nohama a to, co jste předtím milovali, teď bude protivné. Nebude to tak ale napořád. Ve třetí fázi kulturního šoku se adaptujete a začnete si vaší destinaci užívat naplno a se vším všudy. Celý proces může trvat několik dní ale i pár hodin a jeho míra se u každého cestovatele liší.
Zní to strašidelně? Ale vůbec ne. Kulturní šok není žádná věda, jen je potřeba se na něho připravit, obzvlášť pokud cestujete do neturistických míst (tak jako my v TravelNative).
Na cestách se vydáváme do míst, kam běžní turisté nezavítají. Bydlíme u místních, jíme jejich speciality, cestujeme hromadnou dopravou a žijeme „všední“ dny tamních obyvatelů. Dostáváme se do situací, které se dost liší od našich každodenních životů, a co si budeme povídat, kulturní šok vás tady nemine.
V TravelNative se před každou cestou potkáme a popovídáme si o tom, co vás na cestách čeká, jak to v dané destinaci vypadá, a ujasníme si společná očekávání.
Pokud všechno klapne, tak nás čeká ještě jedna schůzka, tentokrát s celou skupinou, kde se seznámíme a zase o kousek blíž přiblížíme kulturu země, kam vyrážíme.
Pokud ale cestujete na vlastní pěst a v dané zemi jste ještě nebyli, ztrácíte možnost „zprostředkování“ kultury ještě před cestou. Všeobecné články na Wikipedii nebo průvodci v angličtině bohužel nepomůžou, protože to, co přijde zahraničním autorům „normální“, se může dost lišit od českých/slovenských standardů.
Tady doporučujeme průvodce od Travel Bible, které píšou Češi a Slováci, a v odstavci „co byste před odletem měli vědět“ vás upozorní na všemožné kulturní odlišnosti. Pája, naše průvodkyně Indonésií, před dvěma lety žila i v Íránu, a v průvodci Íránem pro Travel Bibli vás třeba upozorní na nezvyklou íránskou tradici jménem taarof.
Během cesty vám k zachování mentální pohody nejvíc pomůže být nad věcí. Nenechte se odradit nedochvilností, sezením na zemi nebo zvídavými otázkami místních. Otevřete se všemu, co tamní kultura nabízí a vychutnávejte si tu jinakost naplno. Však ani se nenadějete, budete zpátky doma a vzpomínat na ty „zvláštnosti“, které v Indonésii, Srí Lance, Nepálu nebo Indii vyvádějí.
Nepřemáhejte se. Pokud už cítíte, že je něco „za hranou“ a vy si v tomto okamžiku cestu nedokážete užít, svěřte se průvodci nebo spolucestovateli – někomu, kdo ví, jak to v zemi chodí, a dokáže vám nabídnout alternativu. Popovídejte si a najděte nejvhodnější řešení.
Učte se místní jazyk. Komunikace „ruky-nohy“ sice zabere vždycky, po nějaké době se možná ale budete chtít vyjádřit trochu smysluplněji a necítit se tolik odlišně. Fráze jako: dobrý den, na shledanou, děkuji, prosím, a počty od 1 do 10 jsou absolutní základy, které byste měli ovládat.
Kulturní šok na vás může čekat i „doma“. Poslední fáze kulturního šoku je právě ta nejméně očekávaná a možná i ta nejzákeřnější. Doléhá především na cestovatele, kteří se domů vrátili po několika týdnech, měsících či letech a najednou přestávají chápat domácí mentalitu, zvyky a začínají přemýšlet o tom, jestli se v zahraničí necítili víc „doma“ než v jejich domovině.
I tento kulturní šok jednou přejde. Vzpomínky z cest a netradiční zážitky vám ale zůstanou napořád. Nebojte se tedy otevřít všemu novému a užijte si cestování naplno.
Pro netradiční zážitky s TravelNative se mrkněte tady.